I) DATOS HISTÓRICOS SOBRE LA PROPAGACIÓN DEL IDIOMA AUSTRONESIANO, RAÍZ
DEL IDIOMA POLINESICO DE LA ISLA DE PASCUA
Según el arqueólogo australiano Peter Bellwood, la dispersión del
autronesiano se hizo por etapas, en el mismo tiempo que el desarrollo de la
agricultura:
En Taiwán (4000 A de C), luego en las Filipinas (3000 A de C), Timor (2500 A
de C), Sumatra y Marianas vía la Micronesia (1000 A de C), Polinesia, Islas
Cook (300, 400 D de C), Hawaii e Isla de Pascua (300-400 D de C), Nueva
Zelanda (800 D de C)”.
II) COLONIZACIÓN DE LA ISLA Y ADAPTACIÓN
Los descubrimientos arqueológicos actuales, siempre sujetos a correcciones,
con análisis utilizando el método del carbone 14 y de la hidratación de la
obsidiana, nos informan que desde 700 hasta 1100 D. de C. una o varias
migraciones proviniendo de Nordeste Pacifico colonizaron la Isla de Pascua.
Los emigrantes se instalaron en el borde costero. La vegetación de la isla
era abundante. Crecían árboles como la Jubea chilensis, la palma de Chile.
Después de un periodo de adaptación se construyen los ahu, o sea las
plataformas ceremoniales que contienen los restos mortales y las estatuas de
sus antepasados, los moais, los más pequeños.
A la llegada del Padre S Englert, en 1935, sus informantes en
tradición oral le cuentearon que la escritura vino a la Isla de Pascua con
los primeros emigrantes, que el rey Hoa-Tu Matua, Antepasado en busca de una
baya para su pueblo, emigró con sus iniciados y tenia 67 tablas reales, lo
que corresponde a las 67 sabidurías Maori. como por ejemplo saber navegar y
conocer la astronomía. En los museos del Pacifico se pueden admirar canoas
esculpidas de motivos Maori, lo que para nosotros parecen simples símbolos,
pero para los navegantes Maori puede tratarse de informaciones. Una hipótesis
es que podría tratarse de ese tipo de escritura. La secunda es que la
escritura empezó con los petroglifos.
1 Muro con petroglifos Ahu
ihu Arero, el muro de la palabra sagrada en Anakena.
2 Petroglifos del primer
sector poblado, alrededor de Anakena.
A Anakena hay un muro llamado Ahu ihu arero, el muro de la palabra ritual. Y
en sector hay grande cantidades de petroglifos simbólicos, lo que integra a
la escritura de la humanidad. Al parecer, al respecto a los petroglifos, no
hay dataciones posibles. Pero el lugar colonizado en Anakena tiene dataciones
que empiezan alrededor de 700 D. de C.
III) DESARROLLO DE LA ISLA Y ESTRUCTURACIÓN DE LA ESCRITURA
La época luminosa de la Isla de Pascua, se desarrolla entre 1100
hasta 1400 D. de C. Los nativos vivieron en paz, las estructuras sociales
eran jerárquicamente organizadas, lograron una excepcional arquitectura y una
ingeniería a niveles superiores. El contexto histórico junto a la inteligencia del ser humano
pudo, en aquella época, lograr el desarrollo de la estructura morfológica del
rongorongo.
Moai de
Anakéna
Al final parecería que la isla fue sobre poblada. La palinología
hizo descubrir que la isla fue deforestada casi completamente al termine de
esa época.
Desde 1400 hasta 1700, la fragmentación social separa las tribus. Se limitan
las construcciones de los ahu. Los isleños toman refugio en largas cavernas.
A pesar de la casi total deforestación dos clases de árboles utiles: el
Brussonetia papyrifera y el Thespesia populnea parecen haber sido conservados
desde los tiempos mas antiguos: se sabe que en las cavernas fueron
conservadas pruebas de actividades del genero el tapa, se fabricaron manteles
para abrigar del frió (eso lo notaron Roggeveen y Gonzalez de Haedo). Se sabe
desde poco tiempo que en esa época, de deforestación casi total un árbol
adulto de Thespesia populnea, o palo de rosa de Oceanía fue mantenido en vida
y cuidado. Se trata de la datación de la madera de una tabla rongorongo de
Rusia.
IV) 1770 EXPEDICIÓN DE GONZÁLEZ DE HAEDO - PRIMER DESCUBRIMIENTO DE UNA
ESCRITURA EN LA ISLA NOMBRADA DE SAN CARLOS POR LOS NAVEGANTES EUROPEOS
Facsímile de las firmas de los caciques Maori, 20 noviembre 1770.
Revista Científica del Royal Antropological Institute de Londres Vol III 1874
Los primeros Europeos que descubrieron las escrituras de la isla fueron los
navegantes españoles. La bautizaron Isla de San Carlos en honor de su Rey
Carlos III de España. Una escritura existía. Es un echo histórico del día 19
de noviembre de 1770. El testigo es el Capitán de la expedición. El día antes
de la ceremonia, el Capitán Phelipe González de Haedo pidió, en una carta
dirigida a sus oficiales, de tomar posesión de la isla en forma protocolar y
de pedir a lo caciques de firmar la declaración con sus caracteres nativos.
Durante la semana en la isla, el Oficial Francisco Antonio Agüera Infanzón
logró crear el primer léxico del antiguo idioma maori y confirmó en el diario
marítimo de la expedición que varios dignatarios firmaron. Observó una
estructura social organizada con sacerdotes et ministros.
Por concluir, la Isla fue observada una semana desde el mar y por tierra en
un solo día y un solo sector. La expedición no encontró los petroglifos, ni
la cantera de los moais, ningún maori rongorongo maestros en escritura. En
consecuencia, datos en etno-lingüística faltan y no se puede afirmar que no
existían escuelas sobre la escritura y tampoco que los Maori imitaron a los
Españoles.
James Cook descubrió la isla el 11 de marzo 1774 y como lo hizo Jacob
Roggeven tomó nota del muy mal estado de las pequeñas piraguas, fabricadas en
varias planchas unidas con cordeles y una solo tallada en tronco de un árbol.
Cook era muy observador y describió algo sorprendente que constituye un dato
sobre el rongorongo: en una época de decadencia: que delante y atrás del
casco de las piraguas existían finos grabados esculpidos. ¿ A caso se trataba
de planchas escritas?...
La compró
Thomson 1886
V) PERIODOS DE SUFRIMIENTO – DEPERDICIÓN DEL CONOCIMIENTO DE LA ESCRITURA
Durante la primera mitad del siglo IXX, en el reino del Ariki
Nga-ara de la tribu Miru que vivía en el sector de Anakena, se desarrollaron
ceremonias anuales con objetivo principal las recitaciones semánticas sobre
rongorongo, el gran estudio del pueblo rapa nui. Alrededor del moai más
antiguo, los astrónomos celebraban ceremonias mensuales, a luna nueva o
menguante.
La mamari posibles
datos de astrónomia
http://www.rongo-rongo.com/repertoire_barthel_mamari.php
Los rituales públicos alrededor de la escritura se pararon
brutalmente a causa de violentas luchas tribales. Se quemaron tablas reales,
las de más de un metro de anchura. Vencido el Ariki Nga-Ara se refugió en
Hanga Roa en la tribu de su yerno los Marama. Se trasmitieron con
dificultades tradiciones sobre el rongorongo. En esa época empezó a perderse
el alto nivel cultural alrededor de las recitaciones rongorongo y de la evolución
de la protoescritura.
Desde el 21 de noviembre 1862, asaltos de buques peruanos, españoles y
chilenos en busca de trabajadores para colectar el guano raptaron 1407
isleños y mataron a quien luchó contra de los piratas. Debemos notar el rolo
de Francia y Chile a fin de parar de inmediato la esclavitud de los Maoris.
De los ancianos iniciados en escritura ningún volverá. Solo unos alumnos
sobrevivieron.
Atteintes aux
droits de l'homme et esclavagisme - Emigracion de las islas de la Océania
Deberes
del colono o immigrado
VI) DESCUBRIMIENTO DE LA
ESCRITURA SOBRE TABLAS Y BASTONES
El Hermano Eugene Heyraud, durante su primera instancia en la isla
(3 enero – 11 octubre 1864) observó en cada casa, tablas y bastones
esculpidos con caracteres jeroglíficos. Pero, tal como James Cook un siglo
antes, el Hermano creyó observar escultura, figuras de animales
extraordinarios. La información se quedó en sueño casi cuatros años. La
primera misión católica se estableció en la isla en enero de 1866. Al hermano
Eugene Heyraud no le pareció útil informar a los padres Roussel, Zumbohm y
Escolan de su valioso descubrimiento. El Padre Roussel hizo un segundo estudio
lexical de idioma maori antiguo.
VII) PRIMERAS SALIDAS DE OBJETOS RONGORONGO DE LA ISLA
Linton Palmer a bordo del buque ingles Topaze, visitó la isla el
1er/8 noviembre 1868 y logró embarcar el hermoso moai Hoa Haka Nana Ia, para
ofrecerlo al British Museum de Londres, con otros objetos y artefactos
Rapanui. Había con ellos objetos rongorongo.
Moai Hoa
Haka Nana'Ia
La intervención de una persona presente a la conferencia de
Katherine Routledge en 1916 informó a los científicos que Linton Palmer
poseía la colección más importante de objetos con grabados rongorongo.
Estos objetos que quitaron la isla en 1868, escritura y representación culturales
de alto nivel eran sagrados, como lo era el moai Hoa Haka nana Ia, escondido
en una casa del Vulcano Orongo. Así que los Rapa Nui, lloraron mucho y
quisieron embarcar con la estatua de sus antepasados.
Los que vivían en el sector de Orongo, los de la tribu Marama, salvaron su
escritura mandándola algo al Obispo de Tahiti en enero 1869.
Cordel de
cabello humano
La cuerda
de Pelos - La échancrée anverso y reverso
Cortesía SS CC De Picpus Gratoferata Roma
De hecho se trataba de una madera grabada, escondida en un cordel
trenzado con pelos humanos. Al descubrir una valiosa escritura, al saber que
en la isla esos artefactos ya se habían quemado, el Obispo pidió al Padre
Zumbohm de colectar todo lo que encontraría a futuro, para cuidarlo en
Tahití. Los padres se procuraron varios objetos entre 1868 /1871 encontrados
en tribus distintas.
Mientras tanto en Londres, en el año 1870, Mister A. W. Francks entregó un
rei-miro al British Museum. Tiene dos signos rongorongo grabados.
Rei-Miro
Cortesía British Museum of London Ref. 6487
Los primeros ciudadanos chilenos que vieron la escritura rongorongo fueron
los oficiales y marineros de la corbeta O’Higgins que visitó la isla el 22/29
de enero 1770. Al los Capitanes José Anacleto Goñi y Ignacio Gana, el Padre
H. Roussel entregó tres tablas y nunca dos como fue publicado. Onesime
Dutrou-Bornier hizo trueque con un hermoso bastón de Maori rongorongo. El
baston de Maori rongororongo se halla en el Museo de Historia Natural de
Santiago con dos tablillas. No se ven los originales durante la exposición
permanente del Museo. En 1997 Chile prestó a Francia las dos tablas y fueron
analizadas: son de Thespesia Populnea y una de ella porta traza de fuego por
frotamiento de maderas.
Tablas Ref 314, 315 - bastón ref 306 - La "petite" de
Santiago - La
"grande" de Santiago
Bastón de Santiago
Cortesía Museo de historia Natural de Santiago
Según lo relacionado en 1770 y publicado histórico del Capitan Gana en 1875,
la tabla destinada a Francia fue reclamada por el Obispo de Tahiti10. Prusia
había declarado la guerra a Napoleon III. Nunca se ha encontrado algún traza
hasta hoy dia.
El fragmento Llamado
de "Steven-Chauvet"
Cortesía colección Arma New York
El Obispo de Tahiti recibió un solo fragmento, registrado como pieza 22X. por
los padres de Picpus. No se sabe hoy de adonde venia y quien se lo regaló.
Solo una nota precisa “fragmento de una tablilla de la Isla de Pascua,
recuerdo de Monseñor de Axieri recibido en 1872. En 1932, el fragmento fue
regalado al Profesor Steven-Chauvet y luego sus herederos lo entregaron a la
colección Arman de New-York.
El 4 de abril 1871, después de varios meses de luchas en la isla, la misión
católica tuvo que terminarse. Los padres viajaron por Mangareva y mandaron a
bordo del Tampico, cinco objetos rongorongo a destinación de Tahiti. Navegaba
también en las mismas aguas, el buque ruso Vithiaz. El científico Capitan
Miklukho Maklai compró una tablilla (no se sabe en cual lugar y quien se la
vendió) y el Obispo le regaló otro objeto.
Objetos Rongorongo ref
402-13a y ref 402-13b
Cortesía
Museo Petero el Grande de San Petersburgo
.La pequeña tabla fue analizada y tiene excepcionalmente datación. Se trata
de un árbol de Thespesia populnea crecido en 1680/1740. Un árbol adulto en la
época de deforestación casi total de la Isla de Pascua. Las dos tablas se
hallan en el Museo Pedro el Grande de San Petersburgo.
Además del objeto regalado al buque ruso, el Obispo recibió en 1871 cuatro
otras tablas. Con la primera recibida en 1869 la tres otras son propiedad de
la Congregación de los Sagrados Corazones, en Gratoferrata (Italia).
Recordamos que tres de ellas vinieron de la tribu Hotu Iti, ramo descendiente
de los Miru.
Tahua - Cortesía SS CC de
Picpus Gratoferata Italia
1) La tahua, hemos señalado precedente, es grabada en un remo
europeo posteriormente a la llegada de los primeros buques europeos navegando
en aguas cerca de la isla o que se han parado. Su madera es de Fraxinus
excelsior, o sea fresno europeo. Partenecia al Tahua (chamane de Hotu Iti),
probablemente la más recién, datas posteriores a la navegación en las aguas
territoriales acerca de la Isla de Pascua buques armado por el Rey de Perú u
europeos.
.
Aruku Kurenga - Cortesía SS
CC de Picpus Gratoferata Italia
2) La Aruku kurenga es de Thespesia populnea o palo de rosa de Oceanía. No
tiene datación. Pero al observar las genealogías pertenecía a Tongariki, de
la tribu Hotu Iti: es el antepasado en 7ª generación del anciano Eutamio
Languitopa, nacido en 1830).
Mamari - Cortesía SS CC de
Picpus Gratoferata Italia
3) La Mamari, que ha sido analizada también, es tallada en Thespesia
populnea. Su tamaño 29x19.5x2.5 cm no hace reflexionar: es muy importante,
era un árbol adulto en una isla deforestada. Ha pertenecido a Vaka Mamari
Pane Kairoro, escultor de cráneos, antepasado en 9ª generación del mismo Eutamio Rangitopa. Es la
mas antigua.
Cráneo esculpito
Keiti
4) La Keiti, que pertenecía a la congregación de los SS. CC. en
Bélgica, fue cuidada por la biblioteca de la Universidad Católica de Louvain.
Durante la primera guerra mundial, la biblioteca quemó (en 1914) e
desapareció la tabla. Tenemos solo la foto de la tablilla (de una parte
soltando) y varias fotos muy claras de calcos, del anverso y del reverso, que
fuerons ofrecidas a la expedición de Thomson en 1886 por el Obispo de Tahiti.
Debemos notar que uno de los alumnos de las escuelas iniciaticas del
rongorongo Rapa Nui Metora Taua a Ure, al servicio del Obispo de Tahiti,
cantó recitaciones delante todas las tablas del Obispo, al descubrir de cada
una, primeramente en 1869 y luego en 1871 hasta la “jubilación” del
eclesiástico. Metoro a veces mas o meno serio, ayudó el Obispo al entender
como era estructurada su escritura. El Obispo elaboró el primer repertorio
publicado después de su muerte en 1891. Ese repertorio bastante errores. Un
taller ritual de correcciones, lo hicieron los ancianos Rapa Nui desde 1935.
Hablaremos del hecho más adelante.
En enero 1872 se paró varios días “La Flore” con al comando, el almirante De
Lapolin. El Aspirante Julián Viaud escribió en su diario personal que zarpando
el barco tieniá en sus manos una tabla. No se sabe se el hecho se desarrolla
salir desde la isla de Tahití o desde la Isla de Pascua. El único documento
que comproba que el aspirante Julián Viaud ha tenido una tablilla en su mano,
es el calco del reverso de la Mamari, que pertenecía al obispo de Tahití.
Ninguna investigación ha comprobado que La Flore tenía a bordo una tablilla.
No se sabe se hay una relación entre el Obispo de Tahití, el viaje de la
Flore y el fragmento regalado al Obispo en 1872. Se sabe que hubo
intercambios entre el almirante De Lapollin, Julián Viaud y Tepano Jaussen:
Julien Viaud recopiló unas líneas de las notas del Obispo antes que el
estructurará el repertorio.
El Obipo publicó su descubrimiento en la Obra de las Anales de la propagación
de la fe. En diciembre 1873 en una reunión del Royal Antropological Institute
of London, se comentan las publicaciones de las misiones de Oceanía y del
Obispo de Tahiti. Se exhiben en la ocasión los fac-símile de las firmas de
los ariki de la Isla de San Carlos durante la expedición de Gonzalez de Haedo
en 1770 y las firmes de los ariki de Nueva Zelanda en el Tratado de Waitangi
en 1840. Se reconoce, es un hecho histórico establecido: una escritura existe
bien en la Oceanía.
Luego, en 1875, el Reverendo William Sparrow Simpson, administrador de la
“Christy Colleccion”, presenta un re-miro al British Museum de Londres.
Rei-Miro
Ref 9295 - Cortesía British Museum of London
No se comunicó la proveniencia del artefacto, o datos anteriores al acto de
donación. El Suecio Stolpe estudió el objeto en 1883. Su madera es: Tespesia
populnea. En 1880 a Londres se exhiben fotos de tablas de madera grabada.
Linton Palmer (en 1868 a la Isla de Pascua) colectó cantidades de objetos
antiguos ofrecidos al Museo de Liverpool entre 1877 y 1882. El museo de
Liverpool fue destruido durante la última guerra mundial en el bombardamento
de 1942.
Desde el 19 al 23 de septiembre 1882, el cañonero alemán Hyäne se para a Rapa
Nui y realiza memorias arqueológicas y etnográficas. En 1883 el Cónsul de
Alemania de Valparaíso Von Schlubach recibe en donación un bastón grabado de
rongorongo, en forma de boomerang. Fue ofrecido al Museum Für Volkerkunde de
Berlin.
Bastón grabado de
rongorongo, en forma de boomerang
Objeto Rongorongo Ref4302 - Cortesía Museum für Volkerkunde Berlín
VIII) POR LA SEGUNDA VEZ, UN
MAORI DE LA ISLA DE PASCUA RECITA DELANTE TABLAS U FOTOS
19/29 de diciembre 1886. El buque científico Mohican, proviniendo
de Estados Unidos, se paró a la Isla de Pascua después una visita en Tahiti
al Obispo Tepano Jaussen. Hubo intercambio de datos sobre las tablas. Se
hicieron también facsímile de yeso. Se fotografiaron todos los objetos A la
isla el Comodoro Thomson compró dos tablas que después de la muerte del Rey
Nga-Ara habían sido escondidas en el Ahu Tahai, donde vivía la tribu Marama.
Objetos Rongorongo Ref 129774 Ref 129773 Cortesía Smithonian
Institution Washington Museum
La grande tabla de
Washington - La
petite de Washington
La grande tabla de Washington podría ser relacionada a las esculturas
observadas por Cook, o sea parte de una canoa. Tiene agujeros para mantenerla
con cordeles. El Doctor Alfredo Cea Egaña hizo un estudio sobre la
posibilidad que fue utilizada en el periodo que faltaba madera a fin de
construir una piragua. Su tamaño es: 80.8x12 cm.
Thomson quizo saber algo sobre la lectura del rongorongo.
Interrogó el anciano Ure Vae Iko, nacido en 1803, que habia sido el
servidor y maestro de ceremonias del Ariki Nga-Ara. Sus cantos notados
fonéticamente, sus palabras pegadas, fueron traducidos de manera completamente
loca por Alexander Salmon, el cual en la isla representaba los herederos de
Brander. Hablaba el tahitiano. Fueron estudiados, sin ser entendidos por
cuatro científicos. Fue la autora a descubrir, después de cuatro años de
estudios, que Ure Vae Iko, en 1886, recitó semántica sobre tres de las
tablas, en tamaño real o fotos, presentadas por Thomson delante del
anciano.
Rongo de Ure Vae Iko - http://www.rongo-rongo.com/glossaire-ure-vae-iko.html
|
1886 * Dos fragmentos de tablas son ofrecidas por el Vice Cónsul de Hamburgo
Won Westenholtz a Museum Für Voikerkunde de Viena.
1888 * la Isla de Pascua es anexada a Chile. Policarpo Toro en su viaje
habría recibido en regalo un pez grabado de una nueva clase de escritura. No
esta clasificado en los 26 objetos rongorongo clásicos y antiguos. El Doctor
Campbell hizo un estudio sobre el grabado del Pez y clasificó el objeto como
una tercera escritura. Policarpo Toro lo ofreció al Museo Regional de
Conception que no tiene actualmente datos sobre la entrada.
Pez grabado - ref
10059 Cortesía Museo Regional de Conception
Entre 1891 e 1893 la Societad Appleton-Surgis fue dueña de un objeto
esculpido en forma de hombre-pajaro , con grabados rongorongo clásicos. Es
hoy propiedad del Museo de Historia Natural de New York.
Estatua grabado ref
5309 - American Museum of Natural History New York
El 25 de noviembre 1903 el British Museum de Londres compró una pequeña
tabla. La vendió el Señor Godsel, recibida de una herencia familial. No se
sabe en cuales circunstancias su padre la había adquirida.
Tabla Rongorongo ref
1903-150 Cortesía British Museum of London
29/3/1914 * Llegó a la isla el Mana, expedición científica ingles con la
pareja Scorseby Routledge. En su larga estadía de 15 meses en la isla, con la
foto de la tabla del British Museum Catherine siguió interrogando los Rapa
Nui sobre la antigua escritura. Nadie pudo responder a lo que ella esperaba.
Pero en la casa de la familia Veri Veri, le dieron un papelito grabado de
dibujos estilizados y Catherine pidió a su guía el anciano Ramón te Haha
(1830-1918) de presentarle el autor. Ramón le contestó que viviá lejano del
Hanga Roa, en el lugar aislado de los leprosos. Catherine insistió y logró
encontrarse con el hombre, el anciano bautizado Tomenika, nieto de Vaka, hijo
de Tea Tea, descendientes de una familia que comportaba un maestro
rongorongo. El anciano era en fin de vida. Le hizo otro dibujo, y le recitó
algo de los koro, o sea de las genealogías anuales.
Dibujo de Tomenika Tea-Tea archivos
manuscritos de Catherine Routledge - Cortesía British Museum of London
IX ) DOS TIPOS DE ESCRITURAS SE PONEN AL
SERVICIO DEL RONGORONGO
El anciano Tomenika fue el segundo hombre de la fin del siglo IXX
que supo grabar con lápiz sobre una hoja de papel. El primer fue Pakomio
Maori Ure Kino, nacido en 1926, que aprendió a leer y escribir en escritura
romana en una hacienda de Perú después de su evasión del infierno de las
hacienda de guano. Debemos abrir en esta charla sobre la escritura, un
paréntesis sobre los primeros maestros de escuela: Pakomio Maori Ure Kino y
luego su esposa Maria Angata, nacida en 1856, Barnabe Tori, nacido en 1824,
Ure Po Tahi el catequista, nacido en 1851 fueron los primeros maestros al
enseñar la escritura romana y la lectura del castellán, a niños y adultos,
sin haber sido alumno de una cualquier escuela. El censo establecido por el
Oficial Carlos Recabarren Larrahona en 1929 cita dos de sus alumnos, Mariana
Atam Pakomio y Andres Chavez Manuhara como profesores de escuela básica y en
el leprosario, había 13 enfermos aislados. Con ellos el hijo de un iniciado
sobre el rongorongo, Arturo Teao Tori, sobrino de Barnabe Tori, manutuvo en
su memoria, la tradición de los cuentos y del rongorongo e signos de pequeñas
secciones de dos tablas desaparecidas de la isla, la aruku kurenga en 1871 y
la de Londres.
A la llegada del Padre Sebastián Englert, los Rapa Nui estudiaron y
participaron a la ortografía del idioma rapa nui y el rongorongo. Los
Pascuenses fueron sus informantes en todos los cuentos de la tradición oral.
El Padre hizo un tercer diccionario. Pero ya el idioma era mezclado con el
ingles, el francés y el tahitiano y palabras inventadas por el progreso.
X) LA ULTIMA TABLA CLÁSICA ENCONTRADA
En 1937, el Pascuense José Pate, en una casa destruida en Hanga-Hoonu
encontró un pedacito de madera negra y mirándola bien descubrió que se veian
grabadas varias líneas de la antigua escritura. El Padre Sebastián Englert la
encontró antigua y ambos la regalaron al Museo de Historia Natural de
Santiago.
Objeto
Rongorongo ref 12060 - Cortesía Museo Historia Natural de Santiago
En 1962, una tabaquera es presentada al Museo del Hombre en Paris
por el Doctor Henri Reichlen, clasificada como artefacto con rongorongo
clásicos. Fue el ultimo objeto de madera en circulación entre dueños y
museos, actualmente se encuentra en el Musée Quai de Branly de Paris
Tabaquera -
Musée Quai de Branly de Paris
XI) LOS MANUSCRITOS
En 1955 el arqueólogo noruego Thor Heyerdahl y luego en 1957, Thomas Barthel
encontraron varios manuscritos realizados por los ancianos Rapa Nui. Thomas
Barthel fue un gran semiólogo sobre el rongorongo y los estudió con mucha
ciencia. Escritos a la memoria de los Anciano Ure Vae Iku, Tomenika Vaka a
Tea Tea, Pu ara hoa a Rapu, Tori a Papa Vai, los últimos maestros. Dos son en
exposición en el Kon Tiki Museum de Oslo.
Manuscrito a la gloria
de sus antepasados URE VAE IKU Y TOMAMIKA AVA
Manuscrito
de Esteban Atan, escrito en junio 1936
Los últimos manuscritos los estudió la autora, Lorena Bettocchi,
en Valparaíso, mientras el año acordado por el Cónsul de Chile a Francia,
afín de investigar como profesor socio de la Universidad de Valparaíso.
Se trata de 4 fotos, perteneciendo al Museo del Padre Sebastián Englert de
Hanga Roa a la Isla de Pascua.
Cuatros fotos Cortesía Museo S. Englert Isla de Pascua, actualmente detenidas
por le Pr Ramirez, arqueologo -
foto rongo
metua 1 - foto
rongo metua 2 - foto
rongo metua 3 - foto
rongo metua 4
Esas fotos tan valiosas nos presentan la prueba de un taller ritual, con
objetivo las correcciones del repertorio de Monseñor Tepano Jaussen. La
publicacióne lingüística de Lorena Bettocchi se hizo en septiembre sobre el
descubrimiento, después de haber comunicado su descubrimiento a todos los
Académicos de Tahiti, lingüistas por supuesto. Lorena Bettocchi comprobó una
nueva tesis: los Rapa Nui sabían algo sobre la estructura morfológica de su
escritura. Un pequeño hilo conductor sobre las tablas rongorongo. En
consecuencia desde el dia en la IV JORNADA HISTÓRICA, somos los testigos del
mensaje de los ancianos, el RONGO METUA.
Manuscrito de Gabriel
Veri-Veri - Cortesía Doctor Cea Egaña
Lorena Bettocchi logró encontrar también el último manuscrito, afuera de la
Isla y con el arqueólogo Cristian Becker Alvarez, la tabla que nos da la
información de la identidad del escritor de esos talleres.
Tabla de
Gabriel Veri-Veri 1961-69 - Cortesía Museo de Historia Natural de Valparaiso
Esa tabla no es antigua pero tiene la historia sorprendente de
ser el documento final del taller de reestructuración del repertorio de
Monseñor Jaussen. Es propiedad del Museo de Historia Natural de Valparaíso.
La regaló el sargento Martin Gomez Diaz en 1961, pero no fue grabada en esa
época. La había grabada anteriormente Gabriel Hereveri que ya en 1935 era
leproso pero todavía tenia sus ojos y sus manos con una inteligencia
excepcional a fin de entender todo de lo que sabia Arturo Teao Tori fue si
comañero y lograron crear un espacio de libertad en su marama, su mental,
afin de sobrevivir y entregarnos su memoria.
En honor de ellos, terminamos al día de hoy, provisoriamente porque hay
todavía mucho que estudiar, la historia del la antigua escritura de la isla
de Pascua, patrimonio rapanui, polinesiano, chileno y nombrado generalmente
patrimonio inmaterial de la Humanidad.
Pagina siguiente : el
valor lingüístico de los 4 manuscritos del Rongo Metua
Index Isla
de Pascua
Los
cantos de Ure Vae Iko delante de Thomson en el año 1886
LORENA BETTOCCHI
Casilla 9027 Correo 3
Viňa del Mar
Chile
lorena@rongo-rongo.com
www.rongo-rongo.com
|